Delta B501LF Installationsanleitung Seite 5

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 8
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 4
3.
85739 Rev. A
5
Metal Pop-Up Assembly
Desagüe Automático de Metal instalación
Renvoi Mécanique en Métal installez
Remove stopper (1) and ange (2). Screw nut (3) all the way down.
Push washer (4) and gasket (5) down. Remove tailpiece (6) from
body (7), add plumber tape (8), replace tailpiece.
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca (3)
completamente hasta abajo. Empuje la arandela/ roldana (4) y
el (5) hacia abajo. Quite el tubo de cola (6) del cuerpo (7),
aplique cinta para plomero (8), coloque otra vez el tubo de cola.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Serrez l’écrou (3) pour le
faire descendre complètement. Poussez la rondelle (4) et le joint (5)
vers le bas. Enlevez le raccord droit de vidange (6) du corps (7),
appliquez du ruban de plomberie (8), puis remettez raccord droit
en place.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as
removable (4) or non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2)
et la bonde (3) de manière que la bonde soit amovible (4)
ou non amovible (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la
bonde (3) de manière que la bonde soit amovible (4) ou non
amovible (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
Apply silicone to underside of ange (1). Insert body (2) into sink.
Screw ange (1) into body (2). Pivot hole (3) must face faucet. Pull
assembly down rmly and hold in place. DO NOT TWIST. Tighten
nut, washer & gasket (4), clean off excess silicone.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Inserte el cuerpo (2)
en el lavamanos. Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2). El pivote
(3) debe de estar de frente a la llave. Hale el ensamble hacia abajo
rmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE. Apriete la tuerca/
arandela/empaque (4), limpie el exceso de silicón.
Appliquez du composé à la silicone sous la collerette (1).
Introduisez le corps (2) dans le lavabo, puis vissez la collerette
(1) dans le corps (2). Le pivot (3) doit faire face au robinet. Tirez
l’ensemble vers le bas fermement et maintenez-le en place.
PRENEZ GARDE DE LE TORDRE. Serrez l’écrou contre la
rondelle et le joint, puis enlevez le surplus de
composé à la silicone (4).
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). Install lift rod (4)
into strap (2). Make sure slider (5) is pulled up fully and the stopper (6)
is pushed down fully before tighten screw (7). Connect assembly to
drain (8).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2) utilizando el gancho
(3). Instale la barra de alzar (4) en la barra chata (2). Asegúrese
de barra de alzar (5) se detuvo fullyand el tapón (6) es empujado
hacia abajo por completo antes de apriete el tornillo (7). Conecte el
ensamble al desagüe (8).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide de l’agrafe
(3). Installez la tige de manoeuvre (4) dans le feuillard (2).
Assurezvous tirette (5) est tiré vers le haut fullyand le bouchon (6)
est complètement enfoncé avant de serrer la vis (7). Fixez l’ensemble
au renvoi (8).
B.
D.
B.
D.
B.
D.
A.
C.
A.
C.
A.
C.C.
1
2
7
5
6
8
4
3
S
I
L
I
CONE
1
3
4
2
3
4
5
1
2
1
3
2
4
7
5
8
6
A.
C.
B.
D.
Seitenansicht 4
1 2 3 4 5 6 7 8

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare