Delta B2596LF-SS Installationsanleitung Seite 2

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 6
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 1
1
2
A.
B.
C.
A.
Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3)
all the way down. Push washer (4) and gasket (5)
down. Remove tailpiece (6) from body (7), add
plumber tape (8), replace tailpiece.
C.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten pivot nut (1).
B.
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2).
Pivot hole (3) must face faucet. Pull assembly down
firmly and hold in place. DO NOT TWIST. Tighten nut,
washer & gasket (4), clean off excess silicone.
D.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3).
Insert lift rod (4) into strap and tighten screw (5).
Connect assembly to drain (6).
A.
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la
tuerca (3) completamente hasta abajo. Empuje la
arandela/ roldana (4) y el (5) hacia abajo. Quite el
tubo de cola (6) del cuerpo (7), aplique cinta para
plomero (8), coloque otra vez el tubo de cola.
C.
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la
bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez
l’écrou (1) du pivot à la main.
B.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).
Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el
reborde (1) en el cuerpo (2). El pivote (3) debe de
estar de frente a la llave. Hale el ensamble hacia
abajo firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (4), limpie el
exceso de silicón.
D.
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de
alzar (4) dentro de la barra chata de articulación y
apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al
desagüe (6).
C.
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la
bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez
l’écrou (1) du pivot à la main.
A.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Serrez
l’écrou (3) pour le faire descendre complètement.
Poussez la rondelle (4) et le joint (5) vers le bas.
Enlevez le raccord droit de vidange (6) du corps (7),
appliquez du ruban de plomberie (8), puis remettez
raccord droit en place.
B.
Appliquez du composé à la silicone sous la
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans le lavabo,
puis vissez la collerette (1) dans le corps (2). Le
pivot (3) doit faire face au robinet. Tirez l’ensemble vers
le bas fermement et maintenez-le en place. PRENEZ
GARDE DE LE TORDRE. Serrez l’écrou contre la
rondelle et le joint, puis enlevez le surplus de composé
à la silicone (4).
D.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide
de l’agrafe (3). Installez la tige de manoeuvre (4) et
serrez la vis (5). Fixez l’ensemble au renvoi (6).
Install Pop-Up Assembly
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
Installez le renvoi mécanique
D.
65611 Rev. E
2
Cierre Los Suministros de Agua - Quite la llave
vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior
de la llave.
Opción:Si el lavamanos está desnivelado,
utilice silicóndebajo del empaque.
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas (2)
proporcionadas.
Interrompez l’arrivée d’eau. Déposez le vieux
robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du
nouveau robinet.
Option: Si la surface dulavabo est inégale,
appliquez du composé à la silicone sous le joint.
Fixez le robinet à l’évier à l’aide des écrous
autofreinés (2) fournis.
Shut Off Water Supplies - Remove old faucet.
Place gasket (1) on bottom of new faucet.
Option: If sink is uneven, use silicone under
the gasket.
Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.
2
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
2
1
54
3
S
I
L
I
C
ONE
1
3
2
4
1
2
6
5
3
4
Seitenansicht 1
1 2 3 4 5 6

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare