Delta 23-725 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Elektrowerkzeuge Delta 23-725 herunter. Delta 23-725 Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
www.deltaportercable.com
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
Esmeriladora
industrial
de baja
velocidad de
203 mm (8 pulg.)
Meuleuse
industrielle de
203 mm (8 po)
à basse vitesse
8" Slow Speed
Industrial Grinder
Instruction Manual
Manuel d’Utilisation
Manual de Instrucciones
23-725
FRANÇAIS (15) ESPAÑOL (28)
A24046 - 7-13-07
Copyright © 2007 Delta Machinery
TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
USER MUST READ INSTRUCTION
MANUAL BEFORE OPERATING PRODUCT.
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE LESIONES, EL USUARIO
DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE OPERAR EL PRODUCTO
AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE DE
BLESSURES,
L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE
D’EMPLOI
AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de Instrucciones

www.deltaportercable.com(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADAEsmeriladora industrial de baja velocidad de 203 mm (8 pulg.)Meuleuse industrielle d

Seite 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10 - EnglishFASTENING GRINDER TO SUPPORTING SURFACE Disconnect machine from power source!If, during operation, there is any tendency for the grinder t

Seite 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 - EnglishGRINDING WHEELSThe use of accessories and attachments not recommended by Delta may result in risk of injuries. Grinding wheels used with M

Seite 4 - ADDITIONAL SAFETY RULES

12 - EnglishDUST PORTThere is one dust port located on the rear of each grinding wheel cover; this dust port enables the user to attach a dust collect

Seite 5 - MOTOR SPECIFICATIONS

13 - EnglishTROUBLESHOOTINGFor assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DEL

Seite 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14 - EnglishA complete line of accessories is available from your Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized

Seite 7 - CARTON CONTENTS

15 - FrançaisMESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur

Seite 8 - ASSEMBLY

16 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.cordon prolongateur est utilisé, s’assurer

Seite 9 - SPARK GUARDS

17 - FrançaisRÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.CONSERVER CES DIRECTIVES.Le

Seite 10 - OPERATION

18 - FrançaisRACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESUn circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 1

Seite 11 - CHANGING THE GRINDING WHEELS

19 - FrançaisCORDON DE RALLONGEEmployez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilis

Seite 12 - MACHINE USE

2 - EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . .2SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS . . . . . . . . . . .2GENERAL SAFETY RULES . . . . .

Seite 13 - TROUBLESHOOTING

20 - FrançaisCONTENUS DE BOITEDÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGEDésemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition.

Seite 14 - WARRANTY

21 - FrançaisPORTE-OUTILS débrancher l’appareil de la source d’alimentation!1. Les bras du porte-outil (F) fi g. 2, sont universels et peuvent se fi xe

Seite 15 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

22 - FrançaisVISIÈRESDébrancher l’appareil de la source d’alimentation!Toujours porter une protection oculaire. 1. Fixer l’extrémité longue de la tig

Seite 16 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

23 - FrançaisFIXATION DE LA MEULE SUR LA SURFACE PORTANTE Débrancher l’appareil de la source d’alimentation!Si en cours de fonctionnement, la meuleuse

Seite 17 - CONSERVER CES DIRECTIVES

24 - FrançaisMEULESL’utilisation de pièces et accessoires non recommandés par Delta risque de provoquer des blessures. Avec le modèle 23-275, utiliser

Seite 18 - GROUNDING INSTRUCTIONS

25 - FrançaisGOULOTTE À POUSSIÈREUne goulotte à poussière est logée à l’arrière de chaque couvercle de meule. La goulotte à poussière permet le raccor

Seite 19 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

26 - FrançaisDEPANNAGEPour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenanc

Seite 20 - CONTENUS DE BOITE

27 - FrançaisUne ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Po

Seite 21 - ASSEMBLAGE

28 - EspañolLea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instru

Seite 22 - PARE-ÉTINCELLES

29 - EspañolNORMAS GENERALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.1. INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA

Seite 23 - FONCTIONNEMENT

3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESFailure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANU

Seite 24 - REMPLACEMENT DES MEULES

30 - EspañolNORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONE

Seite 25 - UTILISATION DE LA MACHINE

31 - EspañolCONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓNDebe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito no debe ser men

Seite 26 - ENTRETIEN

32 - EspañolCORDONES DE EXTENSIÓNUtilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que

Seite 27 - GARANTIE

33 - EspañolA. Esmeriladora y lámpara (1)B. Bandeja de agua (1)C. Protector ocular (2)D. Varilla para protector ocular (2)E. Soporte de varilla

Seite 28 - PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

34 - EspañolENSAMBLAJEPara su propia seguridad, no conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y

Seite 29 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

35 - EspañolPROTECTORES OCULARESDesconecte la máquina de la fuente de energía.Siempre utilice protección para los ojos. 1. Ensamble el extremo largo

Seite 30 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

36 - EspañolAFIANZANDO LA RECTIFICADORA A LA SUPERFICIE DE APOYODesconecte la máquina de la fuente de alimentación.Si existe cualquier tendencia por p

Seite 31 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

37 - EspañolRUEDAS RECTIFICADORASEl uso de accesorios que no sean los recomendados por Delta puede conllevar el riesgo de lesionamientos. Las ruedas r

Seite 32 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

38 - EspañolORIFICIO PARA RECOLECCIÓN DE POLVOEn la parte trasera de cada cubierta de los discos para esmerilar, hay un orificio para recolección de p

Seite 33 - CONTENIDO DE CARTON

39 - EspañolLOCALIZACION DE FALLASPara obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una

Seite 34 - ENSAMBLAJE

4 - EnglishSAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them often and use them to instruct others.ADDITIONAL SAFETY RULES1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until i

Seite 35 - PROTECTORES CONTRA CHISPAS

GARANTIAUna línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable •

Seite 36 - OPERACIÓN

IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: ________________________Marca: ____

Seite 37 - CAMBIO DE RUEDAS

Especifi cacionesMODEL 23-725Tensión de alimentación: 120 V AC~Consumo de corriente: 8 AFrecuencia de operación: 60 HzRotación sin carga: 1 725

Seite 39 - SERVICIO

The following are trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products:  Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à un

Seite 40 - ACCESORIOS

5 - EnglishPOWER CONNECTIONSA separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should b

Seite 41 - PÓLIZA DE GARANTÍA

6 - EnglishFOREWORDThe 23-725 8" (203 mm) Slow-Speed Grinder includes a 3/4 HP motor wired at 120 volts, a flexible lamp, spark guards, eyeshield

Seite 42

7 - EnglishA. Grinder and Lamp (1)B. Water Tray (1)C. Eye Shield (2)D. Eye Shield Rod (2)E. Eye Shield Rod Bracket (2)F. Tool Rest Arm (2)G. W

Seite 43

8 - EnglishASSEMBLY For your own safety, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and und

Seite 44 - (800) 223-7278

9 - EnglishEYE SHIELDSDisconnect machine from power source!Always wear eye protection. 1. Assemble long end of eye shield mounting rod (D) Fig. 1, to

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare