Delta AP300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Staubsauger Delta AP300 herunter. Delta AP300 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTRUCTION MANUAL
Portable Single-Stage
Dust Collector
(Model AP300)
PART NO. A05734 - 05-31-05
Copyright © 2005 Delta Machinery
ESPAÑOL: PÁGINA 19
To learn more about DELTA MACHINERY
visit our website at: www.deltamachinery.com.
For Parts, Service, Warranty or other Assistance,
please call
1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582).
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Dust Collector

INSTRUCTION MANUALPortable Single-StageDust Collector(Model AP300)PART NO. A05734 - 05-31-05Copyright © 2005 Delta MachineryESPAÑOL: PÁGINA 19To learn

Seite 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10DUST PORT TUBE ANDCONNECTOR TO DUST COLLECTORBODYDisconnect machine from power source!1. Place tube clamp (A) Fig. 7 on the lower support tube holde

Seite 3 - CALIFORNIA PROPOSITION 65

114. Align the two holes in the intake support angle brace(A) Fig. 10 with the two holes in the intake funnel (B).5. Fasten the intake support angle b

Seite 4 - GENERAL SAFETY RULES

12VACUUM HOSE TODUST COLLECTORDisconnect machine from power source!1. Place the intake cap holder (D) on the dust collectoras shown in Fig. 15. NOTE:

Seite 5 - Refer to them often

13Fig. 17Fig. 18Fig. 19Fig. 203. Place the remaining hose clamp (A) Fig. 17, aroundthe other end of hose (B), slide hose (B) onto intakefunnel (C), an

Seite 6 - GROUNDING INSTRUCTIONS

14STARTING AND STOPPINGDUST COLLECTOR1. The on/off switch (A) Fig. 24 is located on the frontof the machine. To turn the machine “ON”, move theswitch

Seite 7 - EXTENSION CORDS

15This versatile dust collector is light, compact and caneasily be transported for use in and out of the workshop.This dust collector can be used with

Seite 8 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

16TROUBLESHOOTINGTRANSPORTATION AND STORAGE1. The dust collector features a convenient carrying handle with rubber grip (A) Fig. 29, which allows theu

Seite 9 - ASSEMBLY

17Before any maintenance or service is performed, be sure the dust collector is disconnected from thepower source to prevent accidental starting. All

Seite 10 - CONNECTOR TO DUST COLLECTOR

18PARTS, SERVICE OR WARRANTY ASSISTANCEAll Delta Machines and accessories are manufactured to high quality standards and are serviced by a networkof P

Seite 11

191919Para obtener más información sobre Delta Machinery, visite nuestro sitio web en: www.deltamachinery.comPara las piezas, el servicio, la garantía

Seite 12 - DUST COLLECTOR

2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2S

Seite 13 - DUST BAG TO DUST COLLECTOR

20Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo.Cuando se usa instrumentos o eq

Seite 14 - OPERATION

21NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DEINSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.Al aprender la aplicación, las

Seite 15 - MACHINE USE

22EL NO ACATAR ESTAS REGLAS PUEDE TENER COMO RESULTADO GRAVES LESIONES FISICAS UTILICE el colector de polvo para recogermateriales de madera solamente

Seite 16 - TROUBLESHOOTING

23Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menosdel No. 12 y debe estar protegido

Seite 17 - MAINTENANCE

24Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese deque el cordón de extensión esté en buenas condicionesy de que sea un cordón de extensión de tr

Seite 18 - WARRANTY

251. Colector de polvo2. Manguera3. Bolsa para polvo4. Brida de la salida5. Empaquetadura de la brida de la salida6. Embudo de entrada7. Angular del s

Seite 19 - Etapa Sencilla

Fig. 3AFig. 4Fig. 5ABFig. 6ABRUEDECILLAS 1. Coloque el colector de polvo sobre uno de sus lados.2. Introduzca un perno de ruedecilla a través de los c

Seite 20 - PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

27Fig. 7ABFig. 8ABFig. 9ADEL ORIFICIO PARA POLVO Y ELCONECTOR EN EL CUERPO DELCOLECTOR DE POLVO1. Coloque la abrazadera de tubo (A), Fig. 7, sobre elp

Seite 21 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

282828Fig. 10ABFig. 11BACFig. 12BCFig. 134. Alinee los dos agujeros del anclaje del angular del soporte de la entrada (A), Fig. 10, con los dos agujer

Seite 22 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

29Fig. 14ABCFig. 15Fig. 16DACBACDE UNA MANGUERA DEASPIRACIÓN EN ELCOLECTOR DE POLVO1. Coloque el soporte de la tapa de la entrada (D) sobre el colecto

Seite 23 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

3Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.Indicates a potentially hazardous situation

Seite 24 - CORDONES DE EXTENSIÓN

303030Fig. 17Fig. 18Fig. 19Fig. 20ABCCABCDA3. Coloque la abrazadera de manguera restante (A), Fig. 17, alrededor del otro extremo de la manguera de as

Seite 25 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

31Fig. 24Fig. 25ABAntes de utilizar la máquina, para seguridad del operator, asegúrese de que el orificio de entrada depolvo está cubierto con la mang

Seite 26 - ENSAMBLAJE

32Fig. 26Fig. 27Fig. 28Este versátil colector de polvo es liviano y compacto, ypuede transportarse fácilmente a diversas ubicacionespara utilizarse de

Seite 27 - COLECTOR DE POLVO

33Fig. 29Fig. 30ABTRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO1. El colector de polvo cuenta con una práctica asa detransporte con una empuñadura de goma (A), Fig. 29,

Seite 28

MANTENGA LAS HERRAMIENTASLIMPIASPeriódicamente sople todos los conductos deventilación con aire seco a presión. Todas las partes deplástico deben ser

Seite 29 - ASPIRACIÓN EN EL

35SERVICIOPIEZAS, SERVICIO O ASISTENCIA DE GARANTÍATodas las máquinas y accesorios Delta se fabrican conforme a altos estándares de calidad y reciben

Seite 30 - DE LA BOLSA PARA POLVO EN EL

The following are trademarks of PORTER-CABLE •DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marquessuivantes sont de

Seite 31 - OPERACIÓN

4GENERAL SAFETY RULESREAD AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFOREUSING THIS EQUIPMENT. Failure to follow all instructions listed

Seite 32 - UTILIZAR LA MAQUINA

ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULESFAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS INJURY.SAVE THESE INSTRUCTIONS.Refer to them oftenand use them to

Seite 33 - TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

6A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and shouldbe protected with a 20 Amp ti

Seite 34 - LOCALIZACION DE FALLAS

773. 240 VOLT SINGLE PHASE OPERATIONThe motor supplied with your machine is a dual voltage,120/240 volt motor. It is shipped ready-to-run for 120volt

Seite 35 - GARANTIA

8Fig. 21. Dust collector2. Hose3. Dust bag4. Exhaust flange5. Exhaust flange gasket6. Intake funnel7. Intake support angle brace8. Upper support brack

Seite 36 - • DELTA)

9CASTERS1. Place the dust collector on its side.2. Insert bolt on caster through the four holes (A) Fig. 3 in the base of the dust collector.3. Thread

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare