Delta 50-764 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Staubsauger Delta 50-764 herunter. Delta 50-764 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
www.deltamachinery.com
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
Recolector de
polvo de 5 H.P.
5 H.P.
Dépoussiéreur
5 H.P. Dust
Collector
Instruction Manual
Manuel d’Utilisation
Manual de Instrucciones
50-764
50-765
FRANÇAIS (17) ESPAÑOL (31)
A17000 - 04-21-06
Copyright © 2004, 2006 Delta
Machinery
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de Instrucciones

www.deltamachinery.com(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADARecolector de polvo de 5 H.P.5 H.P. Dépoussiéreur5 H.P. Dust CollectorInstruction Man

Seite 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10ALTERNATE SETUPThe steps so far will assemble the unit with the motor on top and dust intake ports on bottom, as shown in Fig 4.This unit can be ass

Seite 3 - TOOL WARNING LABEL

11AFig. 8Fig. 9BFig. 10Fig. 10AABBABAATTACHING DUST COLLECTION BAGUSING CLOTH COVERED FLEXIBLE RING:1. Take cloth-covered bag retainer ring (A) Fig.

Seite 4 - GENERAL SAFETY RULES

12Fig. 11Fig. 12ATTACHING TOP FILTER BAGSDISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCENOTE: TWO PEOPLE ARE NEEDED FOR THIS STEP.1. Assemble upper (A) and low

Seite 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

13ABFig. 13ABCDATTACHING ACCESSORY HOSE TO INTAKE PORTDISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE BEFORE CONNECTING OR DISCONNECTING HOSE .Models 50-764/50-7

Seite 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14Fig. 15DFEMODEL 50-765 SINGLE PHASE INSTALLATIONYour dust collector is supplied with a motor and a mag-netic starter controller and must be permanen

Seite 7 - CARTON CONTENTS

15LOCKING POWER OUT FOR 50-765THE POWER SWITCH FOR THE 50-765 CAN NOT BE LOCKED IN THE OFF POSITION AND SHOULD BE LOCKED OUT AT THE POWER SOURCE TO PR

Seite 8 - ASSEMBLY

16A complete line of accessories is available from your Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized Service St

Seite 10 - ATTACHING DUST INTAKE PORTS

18MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCU

Seite 11 - ATTACHING DUST COLLECTION BAG

191. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les

Seite 12 - ATTACHING TOP FILTER BAGS

2TABLE OF CONTENTSRead and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basi

Seite 13 - TO INTAKE PORT

20RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR

Seite 14 - OPERATION

21CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour l’appareil. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et

Seite 15 - MAINTENANCE

2234567894. (2) Anneaux de retenue du sac, gainés de tissu5. (2) Sacs fi ltrants supérieurs de 1 micromètre6. (4) Sacs plastiques inférieurs, à capac

Seite 16 - WARRANTY

23ROULETTES1. Mettre le socle (A) à l’envers comme indiqué à la figure 1F.2. Aligner les trous de l’ensemble roulette (B) avec ceux des plaques du

Seite 17 - FRANÇAIS

24Fig. 5Fig. 4ABFig. 7ABCFig. 6CAASSEMBLAGE ALTERNATIFJusqu’à maintenant, les étapes décrivent l’assemblage de l’appareil avec le moteur sur le dessus

Seite 18 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

25FIXATION DU SAC COLLECTEUR DE POUSSIÈRESUTILISATION DE L’ANNEAU FLEXIBLE RECOUVERT DE TISSU :1. Prendre l’anneau de retenue du sac gainé de tissu

Seite 19 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

26Fig. 11Fig. 12ABFig. 12ABACBABFig. 12BFig. 12CAFIXATION DES SACS FILTRANTS SUPÉRIEURSREMARQUE : DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉTAPE. DÉ

Seite 20 - CONSERVER CES DIRECTIVES

27RACCORD DU TUYAU ACCESSOIRE À L’ORIFICE D’ADMISSION DÉBRANCHER L’APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT DE RACCORDER OU DE DÉBRANCHER LE TUYAU.L

Seite 21 - CONTENUS DE BOITE

28FONCTIONNEMENT AVEC UNE TENSION DE 460 VOLTSLe fonctionnement du modèle 50-764, à une tension de 460 volts, exige le remplacement du démarreur et la

Seite 22 - DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE

29Fig. 18CVERROUILLAGE DE L’INTERRUPTEUR EN POSITION D’ARRÊT POUR LE MODÈLE 50-764IMPORTANT : lorsque l’appareil n’est pas utilisé, verrouiller le bou

Seite 23 - ASSEMBLAGE

3Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.Indicates a potentially hazardous situation

Seite 24 - POUSSIÈRE

30Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•

Seite 26 - SUPÉRIEURS

32Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o e

Seite 27 - OU MONOPHASÉS

33NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, l

Seite 28 - FONCTIONNEMENT

34 El no acatar estas reglas puede tener como resultado graves lesiones fisicas. UTILICE el colector de polvo para recoger materiales de madera solame

Seite 29 - ENTRETIEN

35CONEXIONES ELÉCTRICAS Debe utilizar un circuito eléctrico independiente para su máquina. Este circuito no debe ser menor a un cable Nº 12 y debe est

Seite 30 - GARANTIE

3634567894. Anillo de retención para bolsa cubierto de tela (2)5. Bolsas de fi ltro superiores de un micrón (2)6. Bolsa plástica para recolección inf

Seite 31

37Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Retire el aceite anticorrosivo de las superficies

Seite 32 - PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

38 ESTA MÁQUINA ES PESADA. SE REQUIEREN DOS O MÁS PERSONAS PARA LEVANTARLA.RUEDAS1. Invierta la base (A), como se muestra en la Fig. 1F.2. Alinee

Seite 33 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

39Fig. 5Fig. 4ABFig. 7ABCFig. 6CAINSTALACIÓN ALTERNATIVALos pasos mencionados hasta ahora son para ensamblar la unidad con el motor arriba y los orifi

Seite 34 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

41. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific haza

Seite 35 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

40CÓMO CONECTAR LA BOLSA DE RECOLECCIÓN DE POLVOCON EL ANILLO FLEXIBLE CUBIERTO DE TELA:1. Tome el anillo de retención para bolsa cubierto de tela (

Seite 36 - CONTENIDO DE CARTON

41CÓMO CONECTAR LAS BOLSAS DE FILTRO SUPERIORESNOTA: PARA ESTE PASO SE REQUIEREN DOS PERSONAS. DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ENERGÍA. 1. Ens

Seite 37 - ENSAMBLAJE

42ABFig. 13ABCDEFig. 14ABModel 50-765Model 50-764CÓMO CONECTAR LA MANGUERA ACCESORIA AL ORIFICIO DE ADMISIÓN DESCONECTE LA MANGUERA DE LA FUENTE DE EN

Seite 38

43 ASEGÚRESE DE DESCONECTAR LA MÁQUINA DESDE LA FUENTE DE ENERGÍA ANTES DE INVERTIR LOS CABLES.FUNCIONAMIENTO A 460 VOLTIOSPara que el modelo 50-764 f

Seite 39 - DE ADMISIÓN DE POLVO

44Fig. 18CINTERRUPTOR DE BLOQUEO EN POSICIÓN “APAGADO” PARA EL MODELO 50-764IMPORTANTE: Cuando la máquina no esté en uso, el botón “ENCENDIDO” (A) Fig

Seite 40 - RECOLECCIÓN DE POLVO

45GARANTIAUna línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable

Seite 43 - OPERACIÓN

48The gray & black color scheme is a trademark for Porter-Cable Power Tools and Accessories. The following are also trademarks for one or more Por

Seite 44 - SERVICIO

5SAVE THESE INSTRUCTIONS.Refer to them oftenand use them to instruct others.DO NOT USE THIS UNIT TO FILTER METAL DUST. Combining wood and metal dust c

Seite 45 - ACCESORIOS

6POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machine. This circuit should not be less than #12 wire and should be protecte

Seite 46

734567894. Cloth-covered bag retainer ring (2)5. One micron upper filter bag (2)6. Six mil plastic lower bag (4)7. Legs (2)8. Bag retainer clamp (

Seite 47

81213201415161718Fig. 1E192112. Caster (4)13. Intake cap and ring (4)14. Knob for attaching legs to blower/motor assembly (6)15. 3/8” (9.5mm) Flat was

Seite 48

9 FOR YOUR OWN SAFETY, DO NOT CONNECT THE MACHINE TO THE POWER SOURCE UNTIL THE MACHINE IS COMPLETELY ASSEMBLED AND YOU READ AND UNDERSTAND THE ENTIRE

Verwandte Modelle: 50-765

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare