Delta 18-900L Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Rotationshämmer Delta 18-900L herunter. Delta 18-900L Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instruction manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
18-900L
www.DeltaMachinery.com
Français (23)
Español (45)
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO
Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
18" (457 mm) Drill Press
WiTH lAsers
Perceuse à Colonne de
457 mm (18 po) Avec Lasers
Taladro de banco de
457 mm (18 pulg) Con lásers
CROSSHAIR
OBJETIVO CRUZ
CIBLE CROISÉE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WiTH lAsers

Instruction manualManuel d’utilisationManual de instrucciones18-900Lwww.DeltaMachinery.comFrançais (23) Español (45)INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTR

Seite 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10Fig. 12YXFig. 13ZASSEMBLING HEADSTOCK TO COLUMN AND BASETo assemble the headstock to the column:1. Placethedrillpresshead(P)Fig.9onthe

Seite 3 - GENERAL SAFETY RULES

11ATTACHING THE PINION SHAFT HANDLES To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing ac

Seite 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12 TABLE LOCKING WRENCH STORAGEThe table locking wrench can be stored underneath the tableasshowninFig.21.BELT TENSION LEVER HANDLEToattachthe

Seite 5 - GROUNDING INSTRUCTIONS

13OPERATIONAL CONTROLS AND ADJUSTMENTSOPERATIONFig. 25Fig. 24Firmlytightenlocknut(LL)witha10mmwrench.STARTING AND STOPPING 18-900L To reduce t

Seite 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

14TABLE ADJUSTMENTS To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before

Seite 7 - CARTON CONTENTS

15SPRINGThe spindle will automatically return slowly to its upper position when the handle is released. However, to adjust, if necessary: To reduce th

Seite 8

16CHECKING LASER ADJUSTMENT To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories

Seite 9 - ASSEMBLING DRILL PRESS PARTS

17SPINDLE SPEEDSSixteenspindlespeedsareavailableonthedrillpress.Fig.38illustratesthebeltpositionsandthecorrespondingspeeds.Fig. 38Vi

Seite 10 - INSTALLING THE CHUCK

18CHANGING SPEEDS AND ADJUSTING BELT TENSION To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and rem

Seite 11 - CHUCK KEY STORAGE

19andcounter-clockwisetoloosenthechuckjaws.4. Tighten all three chuck jaws to secure the drill bit sufficiently to prevent slipping.5. Remove

Seite 12 - BELT TENSION LEVER HANDLE

2TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and understand all warnings and operation instructions before using any tool or equipment. Always

Seite 13 - OPERATION

20Fig. 46U1the spindle adapter and chuck fall from the quill.CORRECT DRILLING SPEEDSFactors that determine the correct speed are 1) theworkpi

Seite 14 - TABLE ADJUSTMENTS

21 To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or wh

Seite 15 - ADJUSTING THE SPINDLE RETURN

22REPLACEMENT PARTSUseonly identicalreplacementparts.Fora partslist or toorder parts,visit our websiteat www.DeltaMachinery.com/servi

Seite 16 - CHECKING LASER ADJUSTMENT

23LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Lire et comprendre toutes instructions d’avertissements et operation avant d’utiliser n’importe quell outil

Seite 17 - SPINDLE SPEEDS

241. Pour sa sécurité personnelle, lire la notice d’utilisation, avant de mettre la machine. En marche, et pour aussi apprendre l’application et les

Seite 18 - DRILLING HOLES TO DEPTH

251. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE avantqu’elle nesoitentièrementassembléeet installéeconformémentàcesdirectives.Unemachinemal

Seite 19 - MACHINE USE

26RÈGLES ADDITIONNELLES DE SûRETÉ POUR LES LASERSCONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES LASERS lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect des di

Seite 20 - DRILLING METAL

272. Machines avec cordon mis à la terre prévues pour uneutilisation sur une alimentation nominale inférieure à 150 volts:Sicettemachineestprév

Seite 21 - MAINTENANCE

28MESUR MINIMUM DE CORDE D’EXTENSIONTAILLESRECOMMANDÉESPOURL'CUSAGEAVECSTATIONNAIRESÉLECTRIQUESLESOUTILSEstimation pere Volts Longueur T

Seite 22 - WARRANTY

29CONTENUS DE BOITEDÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGEDésemballersoigneusementlamachineettouteslespiècesdeoudesemballage(s)d’expédition.Retirerl’h

Seite 23

3GENERAL SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury.1.For your own safety, read the instruction manual before o

Seite 24 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

30ASSEMBLAGE29" (737 mm) MINIMUM24" (610 mm) MINIMUMINSTALLATION DE LA PERCEUSE À COLONNE SUR UN SUPPORT1. Sivousdécidezd’utiliserlape

Seite 25 - CONSERVER CES DIRECTIVES

31ASSEMBLAGE DE LA PERCEUSE À COLONNE CONDITIONS D’UTILISATION DANGEREUSES. Si votre perceuse à colonne n’est pas arrimée de façon permanente au sol,

Seite 26 - Ouvertures laser

32Fig. 12YXFig. 13ZINSTALLATION DE LA POUPÉE FIXE SUR LA COLONNE ET LA BASEPourinstallerlapoupéexesurlacolonne:1. Poussez à fond la tê

Seite 27 - SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR

33INSTALLATION DES POIGNÉES DE L’ARBRE DE PIGNON pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur avant d’i

Seite 28 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

34STOCKAGE DE LA CLÉ DE SERRAGE DE TABLELaclédeserragedetablepeutêtreentreposéesouslatable,commeillustréeng.21.MANETTE DE TENSION DE

Seite 29 - CONTENUS DE BOITE

35DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MODÈLE 18-900L pour réduire tout risque de dommages corporels, s’assurer que l’interrupteur MARCHE/ARRÊT est en position « OFF

Seite 30 - 24" (610 mm) MINIMUM

36Fig. 30Fig. 27PPOOSSRRFig. 29TTUUVVRÉGLAGES DE LA TABLE pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur

Seite 31 - ASSEMBLAGE DE LA PERCEUSE À

37WWFig. 31AAÉLEVER ET ABAISSER LA BROCHE Pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur avant

Seite 32 - INSTALLATION DU MANDRIN

38VÉRIFICATION DU RÉGLAGE LASER pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du secteur avant d’installer ou de re

Seite 33

39VITESSE DE LA BROCHEIlexisteseizevitessesdebrochesurlaperceuseàcolonne.Lagure38illustrelespositionsdecourroieavecleurvitessec

Seite 34 - PLAQUETTE

4ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A mach

Seite 35 - FONCTIONNEMENT

40CHANGEMENT DE VITESSE ET RÉGLAGE DE LA TENSION DE COURROIE pour réduire tout risque de dommages corporels, arrêter et débrancher l’appareil du sect

Seite 36 - RÉGLAGES DE LA TABLE

41Fig. 44P1UTILISATION DE LA MACHINEREMARQUE: utiliser des mèches d’un diamètre de tige maximumde5/8po.REMARQUE: unefoislamècheinstallée,uti

Seite 37 - ÉLEVER ET ABAISSER LA BROCHE

425. Retirez la clé de mandrin (T1), g. 46, de celui-ciavantdedémarrerlaperceuseàcolonne.Laclédemandrin est équipée d’une go

Seite 38 - VÉRIFICATION DU RÉGLAGE LASER

43ENTRETIENDEPANNAGEPour l'assistance avecvotre outil,visiter notresitewebà www.DeltaMachinery.com pour une liste de centres de mainten

Seite 39 - MATÉRIAU

44 Depuis des accessoires autre que ceux offertspar DELTA® n'ont pas été testés avec ce produit, utilisation de tels accessoires a pu être danger

Seite 40 - LA TENSION DE COURROIE

45 Lea y entienda todas advertencies y las instrucciones operadoras antes de utilizer cualquier instrument o el equipo. Cuando se usa instrumentos o

Seite 41 - UTILISATION DE LA MACHINE

46NORMAS GENERALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.1.Para su propia seguridad, lea el manual de ins

Seite 42 - PERÇAGE DU MÉTAL

47NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no seguen estas normas, el resultado podria ser lesiones personales graves.1. NO OPERE ESTA MÁQUINA H

Seite 43 - DEPANNAGE

48INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LÁSERES Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. El incumplimiento con cualquiera de las instrucciones sigui

Seite 44 - GARANTIE

49CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓNDebeutilizarseuncircuitoeléctricoindependienteparalasmáquinas.Uncircuitoapropiadoconsisteenunai

Seite 45

5 HAZARDOUS RADIATION.Useormodi-cation of the tool for anything other than its designed purposemayresultinhazardousradiationexposure.• The

Seite 46 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

50PRÓLOGOModeloDELTA®18-900LTaladrodeBancode457mm(18pulg)ConLásers:Esta máquina para trabajos pesados cuenta conunmotordeinducciónde

Seite 47 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

511. Base2. Columna3. (2)Collarinesdelacremallera4. Cremallera5. Soporte del banco6. Husillo7. Mango para sujetar el banco8. Mango tension

Seite 48 - ESPECIFICACIONES DEL LÁSER

52ENSAMBLEPara reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y

Seite 49 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

53ENSAMBLAJE DE LAS PIEZAS DE LA PRENSA DE TALADRO RIESGO DE PELIGRO DURANTE SU OPERACIÓN. Si su prensa de taladro no se encuentra fijada permanenteme

Seite 50 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

54Fig. 12YXFig. 13ZENSAMBLAJE DEL CABEZAL A LA COLUMNA Y LA BASEPara ensamblar el cabezal a la columna:1. Coloqueelcabezaldelaprensadetalad

Seite 51 - CONTENIDO DE CARTON

55INSTALACIÓN DE LOS MANGOS DEL EJE DEL PIÑÓNPara reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela antes de instalar y quitar accesorios

Seite 52 - 24" (610 mm) MÍNIMO

56ALMACENAMIENTO DE LA LLAVE PARA FIJAR LA MESALa llave para jar la mesa puede almacenarse debajo de lamesacomolomuestralaFig.21.MANGO DE LA P

Seite 53 - PRENSA DE TALADRO

57Fig. 25Fig. 24ARRANQUE Y DETENCIÓN DE LA 18-900LPara reducir el riesgo de lesiones, verifique que el conmutador de encendido/apagado esté en “OFF”

Seite 54

58AJUSTES A LA MESA Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar aju

Seite 55

59WWFig. 31AACÓMO ELEVAR Y BAJAR EL HUSILLO Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela antes de instalar y quitar ac

Seite 56 - ENCASTRE PARA LA MESA

6EXTENSION CORDSUse proper extension cords. Makesure yourextensioncordisin good conditionandisa3-wireextensioncordwhich has a 3-

Seite 57 - OPERACIÓN

60REVISIÓN DEL AJUSTE DEL LÁSERPara reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela antes de instalar y quitar accesorios, y antes de r

Seite 58 - AJUSTES A LA MESA

61VELOCIDADES DEL HUSILLOLaprensadetaladrovienecondieciséis velocidadesde husillo. LaFig.38 ilustralasposiciones dela correay las

Seite 59

62CÓMO CAMBIAR VELOCIDADES Y AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CORREAPara reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela antes de instalar y q

Seite 60 - REVISIÓN DEL AJUSTE DEL LÁSER

63TALADRADO DE ORIFICIOS A PROFUNDIDADPara reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela antes de instalar y quitar accesorios, y ant

Seite 61 - MATERIAL

64Fig. 46U1S1T1L1M1R1Fig. 45IMPORTANTE:Cuandolapiezadetrabajo(M1)Fig.45es sucientemente larga, colóquela sobre la mesa con unextremocontra

Seite 62 - LA TENSIÓN DE LA CORREA

65MANTENIMIENTOLOCALIZACION DE FALLASParaobtenerasistenciaparasumáquina,visitenuestrositioWebenwww.DeltaMachinery.com para tener acceso a u

Seite 63 - UTILIZAR LA MAQUINA

66SERVICIOPIEZAS DE REPUESTOUtilicesólopiezasderepuestoidénticas.Paraobtenerunalistadelaspiezasoparasolicitarlas,visitenuestrositio

Seite 64

67IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: __________________________ Mod./Cat.: ________________________Marca:

Seite 65 - LOCALIZACION DE FALLAS

5530 Airport Road Anderson, SC 29626 (800) 223-7278 www.DeltaMachinery.comCopyright © 2011 DELTA® Power Equipment Corporation •DPEC000236-04 - 29

Seite 66 - ACCESORIOS

7CARTON CONTENTSUNPACKING AND CLEANING Carefullyunpackthemachineandalllooseitemsfromtheshippingcontainer(s).Removetherust-preventativeo

Seite 67 - GARANTIA

829" (737 mm) MINIMUM24" (610 mm) MINIMUMATTACHING DRILL PRESS TO SUPPORTING SURFACE1. If you plan to use your drill press in a

Seite 68 - (800) 223-7278

9ASSEMBLING DRILL PRESS PARTS RISK OF UNSAFE OPERATION. If your drill press is not permanently fastened to the floor it may be mounted to a plywood bo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare