Delta 31-482 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Schleifmaschinen Delta 31-482 herunter. Delta 31-482 Operating instructions [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
31-482
Lijadora de borde oscilante de
15,24 cm x 226,06 cm
Ponceuse oscillante pour champs de
15,24 cm x 226,06 cm
Operating Instructions and Parts Manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Français (16)
Español (30)
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
www.DeltaMachinery.com
DELTA 6 in. x 89 in. OsciLLATing
EDgE sAnDEr
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EDgE sAnDEr

31-482Lijadora de borde oscilante de 15,24 cm x 226,06 cmPonceuse oscillante pour champs de 15,24 cm x 226,06 cmOperating Instructions and Parts Manu

Seite 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10INSTALLING THE CONTOUR SANDING TABLETOOLS REQUIRED• 12 mm socket wrenchPARTS• Contour Sanding Table• Mounting Pole• Mounting Bracket• 20mm Lock

Seite 3 - GENERAL SAFETY RULES

11ADJUSTMENTSTO ADJUST THE SANDING ANGLE Before making any adjustments to the tool, disconnect the machine from the power source.FIG. 9INSTALLING THE

Seite 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12ADJUSTMENTSTO ADJUST THE SANDING TABLE HEIGHTBefore making any adjustments to the tool, disconnect the machine from the power source.Never position

Seite 5 - GROUNDING INSTRUCTIONS

13TROUBLESHOOTING GUIDETROUBLE POSSIBLE CAUSE SOLUTION Sander will not start 1. Sander unplugged from wall or motor 2. Fuse blown or circuit breaker

Seite 6 - KEY FEATURES AND COMPONENTS

14ACCESSORIESA complete line of accessories is available from your DELTA® Supplier, DELTA® Factory Service Centers, and DELTA® Factory Service Centers

Seite 7 - UNPACKING

15REPLACEMENT PARTSUse only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at www.DeltaMachinery.com/service. You

Seite 8 - CABINET ASSEMBLY

16IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉCONSIGNES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN LU ET COMPRIS TOUT

Seite 9 - INSTALLING DRUM GUARD

17 LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES RISQUE D’ENTRAÎNER DES

Seite 10

18CONSERVER CES CONSIGNES.Consultez-les souvent et utilisez-les pour enseigner aux autres.le dispositif de protection ou toute autre partie endommagée

Seite 11 - INSTALLING THE SANDING FENCE

19FIG. A FIG. BPRISE DE TERREFICHES CONDUCTRICES DE COURANTFICHE DE MISE À LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES 3 FICHESBOÎTE DE PRISE DE TERREBORNIERSMOY

Seite 12

2TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...2SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS ...

Seite 13 - MAINTENANCE PROCEDURES

20CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTES IMPORTANTESRALLONGESMISE EN GARDE-Utilisez des rallonges adéquates. Assurez-vous que la rallonge a 3 fils, est en bo

Seite 14 - WARRANTY

SPÉCIFICATIONS DU PRODUITDESCRIPTION DU FONCTIONNEMENTLa ponceuse oscillante pour champs DELTAMD est un outil de calibre professionnel conçu pour le p

Seite 15 - SERVICE AND REPAIRS

22FIG. 2ASSEMBLAGE DE L’ARMOIRE OUTILS REQUIS• Clé de 12 mm • Tournevis à tête PhillipsPIÈCES• Pieds en caoutchouc (4) • Panneaux latéraux de l’ar

Seite 16 - FRANÇAIS

23INSTALLATION DE LA COURROIE DE PONÇAGEOUTILS REQUIS• Maillet en caoutchoucPIÈCES• Courroie de ponçage de 15,2 cm x 226,1 cm • Poignée du levier d

Seite 17 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

24INSTALLATION DE LA TABLE DE PONÇAGE POUR CONTOUROUTILS REQUIS• Clé à douilles de 12 mmPIÈCES• Table de ponçage pour contour • Barre de fixation•

Seite 18 - CONSERVER CES CONSIGNES

25RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’ANGLE DE PONÇAGE Avant de procéder à tout réglage de l’outil, débranchez l’appareil de la source d’alimentation.FIG. 9INSTALLA

Seite 19 - DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE

26RÉGLAGESPOUR RÉGLER LA HAUTEUR DE LA TABLE DE PONÇAGEAvant de procéder à tout réglage de l’outil, débranchez l’appareil de la source d’alimentation.

Seite 20 - RALLONGES

27TROUBLESHOOTING GUIDEPROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION La ponceuse refuse de se mettre en marche 1 Ponceuse débranchée du mur ou du moteur 2. Fusibl

Seite 21 - DÉSEMBALLAGE

28ACCESSOIRESLa gamme complète des accessoires peut être obtenue auprès de votre fournisseur DELTAMD, des centres de service du fabricant et des centr

Seite 22 - ASSEMBLAGE DE L’ARMOIRE

29PIEZAS DE RECHANGEUtilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir la liste des pièces ou commander des pièces, rendez-vous sur n

Seite 23

3SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSThis manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protect

Seite 24

30ESPAÑOLIMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉNORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN LU ET COMPRIS

Seite 25 - DE PONÇAGE

31 NO SEGUIR ESTAS NORMAS DE SEGURIDAD PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES. REGLAS GENERALES DE SEGURIDADNO SEGUIR ESTAS NORMAS PUEDE PROVOCAR LESIONES

Seite 26 - RÉGLAGES

32GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a los demás.CONEXIONES DE ALIMENTACIÓNSe debe utilizar un circuito

Seite 27 - PROCÉDURES DE MAINTENANCE

33FIG. A FIG. BTOMACORRIENTECONECTADO A TIERRACLAVIJAS PORTADORAS DE CORRIENTETOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRAMEDIOS DE CONEXIÓN A TIERRAADAPTADORLA C

Seite 28 - GARANTIE

34CABLE DE EXTENSIÓN DE DIÁMETRO MÍNIMOTAMAÑOS RECOMENDADOS PARA SU USO CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS FIJASCalificación de amperiosVoltiosLongitud total del

Seite 29 - SERVICE ET RÉPARATIONS

35ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTODESCRIPCIÓN FUNCIONALLa Lijadora de borde oscilante DELTA® es una herramienta profesional diseñada tanto para lijados d

Seite 30

36FIG. 2ASSEMBLAGE DE L’ARMOIRE HERRAMIENTAS NECESARIAS• Llave de tuerca de 12 mm • Destornillador en cruz PhillipsPIEZAS• 4 patas de caucho • 2

Seite 31 - REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

37INSTALACIÓN DE LA BANDA DE LIJADOHERRAMIENTAS NECESARIAS• Mazo de cauchoPIEZAS• Banda de lijado de 15,24 cm x 226,06 cm• Mango de palanca de tens

Seite 32 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

38INSTALACIÓN DE MESA DE LIJADO DE CONTORNOHERRAMIENTAS NECESARIAS• Llave de tuerca de 12 mmPIÈCES• Mesa de lijado de contorno • Poste de montaje •

Seite 33 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

39AJUSTES PARA AJUSTAR EL ÁNGULO DE LIJADO Antes de hacer algún ajuste a la herramienta, desconecte la máquina de la alimentación.FIG. 9INSTALACIÓN DE

Seite 34 - CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES

45. Form a habit of checking to see that all extra equipment such as adjusting keys, wrenches, scrap, stock, and cleaning rags are removed away from

Seite 35 - DESEMBALAJE

40AJUSTESPARA AJUSTAR LA ALTURA DE LA MESA DE LIJADOAntes de hacer algún ajuste a la herramienta, desconecte la máquina de la alimentación.Nunca coloq

Seite 36

41TROUBLESHOOTING GUIDEPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNLa lijadora no se enciende 1 Desenchufe la lijadora de la pared o motor 2. Fusible quemado o i

Seite 37

42ACCESORIOSExiste una línea completa de accesorios a su disposición con su proveedor de DELTA®, los centros de servicio de fábrica de DELTA® y estaci

Seite 38

43PARTES DE REPUESTOUtilice únicamente partes de repuesto idénticas. Para obtener una lista de partes o para pedir partes, visite nuestro sitio web en

Seite 39 - REEMPLAZO DE LA BANDA DE

5530 Airport Road Anderson, SC 29626 (800) 223-7278 www.DeltaMachinery.comCopyright © 2011 DELTA® Power Equipment Corporation DPEC000265 - 9-29-11

Seite 40

5FIG. A FIG. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENT CARRYING PRONGSGROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDING MEANSADAPTERPOWER CONNE

Seite 41

6KEY FEATURES AND COMPONENTSEXTENSION CORDS Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension

Seite 42 - GARANTÍA

7PRODUCT SPECIFICATIONSFUNCTIONAL DESCRIPTIONThe DELTA® Oscillating Edge Sander is a professional-grade tool designed for both straight and angled edg

Seite 43 - SERVICIO Y REPARACIÓN

8FIG. 2CABINET ASSEMBLYTOOLS REQUIRED• 12mm wrench• Phillips head screw driverPARTS• Rubber Feet (4)• Side Cabinet Panels (2)• Front Cabinet Pane

Seite 44 - (800) 223-7278

9INSTALLING THE SANDING BELTTOOLS REQUIRED• Rubber MalletPARTS• 6” x 89” sanding belt• Belt tensioning lever handleHARDWARE NEEDED• None1. From t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare