36-500036-510036-505236-5152Sierra de mesa de 10 pulgadas (254 mm) para contratistaScie de table de 10 pouces (254 mm) pour entrepreneursInstruction M
10UNPACKING (continued)30" Fence versions (36-5000 and 36-5100)Description Qty. Where used8mm x 70mm hex head bolt 1 Connect stand halvesm8 nyloc
99 Roush St. Anderson, SC 29625 1-800-223-7278 www.DeltaMachinery.comCopyright © 2014 DELTA® Power Equipment Corporation DPEC003239
11ASSEMBLY• Do not lift saw without help. Hold it close to your body while lifting. Keep knees bent and lift with your legs, not your back.• Fully a
12ASSEMBLY (continued)AB0123456789101112INCHFIXED WHEELS AND STATIONARY FEETABC1. Attach the two fixed wheels (A) to the two left leg, opposite the p
13ASSEMBLY (continued)CAFrontBackTableGaugeRailTableGaugeRailBFRONT AND REAR RAILS1. Attach the front rail (A) (2” X 2” X 57” for the 30” rip capacit
14ASSEMBLY (continued)FIGURE 7FIGURE 8FIGURE 9FENCE GUIDE AND POWER CONTROL BOX1. Connect the fence guide tube (A) by inserting the smaller end into
15ASSEMBLY (continued)THROAT PLATE 1. To install throat plate, lower blade below tabletop, then carefully feed the throat plate, with plate end first
16ASSEMBLY (continued)BLADE GUARD To reduce the risk of serious personal injury, the blade guard must be in place when making a through cut.1.
17ASSEMBLY (continued)ADJUSTING 90° AND 45° POSITIVE BEVEL STOPSThere are positive stops at each end of the bevel range. To ensure accurate cuts, the
18ASSEMBLYABFIGURE 15TILTING THE BLADEThe blade can be tilted up to 45° to the left using the blade tilt wheel (A) located on the right side panel of
19ASSEMBLYSELECTING AND STORING SAW BLADESRiving knives must be matched to saw blade dimensions in order to function effectively. The saw blade furnis
TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... 3Safety Logos ...
20PREPARING TO CUT (continued)APull Awayto ReleaseRiving KnifeUpper PositionDetents on PinsLowerPositionDetentsLockedAdjustRIVING KNIFE HEIGHT SETTING
21PREPARING TO CUT (continued)FIGURE 19USING THE MITER GAUGE The miter gauge is equipped with adjustable index stops at 90°, 75°, 60°, 45° and 30°. To
22OPERATIONFailure to comply with the following the warnings may result in serious personal injury.READ ENTIRE MANUAL. In addition to reading these op
23OPERATION (continued)Cross Cut Mitered CrosscutBeveled Cross CutRip CutBeveled Rip Cut Compound Miter CutOVERLOAD PROTECTION Your saw is supplied wi
24RIP CUTS1. Remove miter gauge2. Make sure bevel angle is set to 0°. 3. Set blade to correct height for workpiece.4. Install rip fence and lock i
25OPERATION (continued)CROSSCUTTING• NEVER use the fence as a guide or length stop when crosscutting.• The cut-off piece must never be confined in a
26OPERATION (continued)45º30º0º90ºCOMPOUND MITER CUTS This is a combination of bevel crosscutting and mitering. Refer to Figure 28 and follow the inst
27OPERATION (continued)MAKING A DADO CUTDado blades are stacked blades that can be used when making non-through cuts including through cut slots. Dado
28CUTTING AIDS AND ACCESSORIES (continued)AUXILIARY RIP FENCE FACINGUse an auxiliary rip fence facing when needed for special cuts, such as ripping ma
29FEATHERBOARD Featherboards are used to keep the work in contact with the fence and table (Figure 35), and help prevent kickback. Featherboards are
GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES 3continued on page 4Failure to follow these rules may result in serious personal injury.1. READ INSTRUCTION MANU
30ALIGNMENTRIVING KNIFE ALIGNMENT WITH THE BLADE Alignment between the riving knife and blade is set at the factory and, in most cases, will not need
31ALIGNING FENCE PARALLEL TO MITER SLOT1. Move fence adjacent to right miter gauge and secure to the guide tube by lowering the fence clamping lever.
32ACCESSORIESA complete line of accessories is available from your DELTA® Supplier, DELTA® Factory Service Centers, and DELTA® Factory Service Centers
33Five Year Limited New Product WarrantyDELTA will repair or replace, at its expense and at its option, any new DELTA machine, machine part, or machin
34La Scie de table de 10 pouces (254 mm) pour entrepreneurs de Delta (N° 36-5000 série) se distingue par sa portabilité et sa haute performance. Elle
35RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DES OUTILS ÉLECTRIQUES 5. NE PAS UTILISER OU ENTREPOSER L'OUTIL DANS DES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. L&apo
36RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DES OUTILS ÉLECTRIQUES 26. PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION. Toutes les personnes dans la zone de travail doivent
37RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA SCIE DE TABLE Le non-respect de ces règles peut provoquer des blessures graves.• VOIR LA SECTION RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRA
38ou dents manquantes. N'utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Utilisez toujours des lames dans la gamme d'épaisseurs pour laquell
39REBONDSLes rebonds peuvent causer des blessures graves. Un rebond se produit lorsque la pièce pince la lame ou se coince entre la lame de la scie et
GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES 4SAVE THESE INSTRUCTIONS.Refer to them often and use them to instruct others.If tool is loaned to someone, also loan t
40N'utilisez jamais une rallonge endommagée. Vérifiez les rallonges avant chaque utilisation. Si la rallonge est endommagée, remplacez-la immédia
41CALIBRE MINIMUM POUR RALLONGECALIBRES RECOMMANDÉS POUR UTILISATION SUR DES APPAREILS ÉLECTRIQUES STATIONNAIRESIntensité Volts Longueur totale du co
42DÉBALLAGE (suite)11718162654314158Component Callouts11721222313191091220LISTE DES COMPOSANTSDESCRIPTION (QTÉ)1. Établi de scie avec lame au carbure
43Versions avec guide de 30" (36-5000 et 36-5100)Description Qté. Emplacement d'utilisationBoulon à tête hex. 8mm x 70mm 1 Connecte les moit
44MONTAGE• Ne soulevez pas la scie sans aide. Tenez-la près de votre corps en soulevant. Gardez les genoux pliés et soulevez en utilisant les jambes,
45MONTAGE (suite)ROUES ET PIEDS FIXESABC1. Fixez les deux roues fixes (A) sur les deux pattes gauches, en face de la roulette pivotante, à l'aid
46MONTAGE (suite)FIGURE 5FIGURE 6A0123456789101112INCHCAAvantArrièreTableJaugeRailTableJaugeRailRAIL AVANT ET ARRIERE1. Attacher le rail (A) avant (2
47MONTAGE (suite)GUIDE DE BUTÉE ET BOÎTE DE COMMANDE DE PUISSANCE1. Reliez les deux moitiés du guide de butée (A et B) en insérant l’extrémité la plu
48MONTAGE (suite)PLAQUE À GORGE 1. Pour installer la plaque à gorge, abaissez la lame en dessous du plateau de la table, puis faites passer soigneuse
49MONTAGE (suite)PROTÈGE-LAME Pour réduire le risque de blessures graves, le protège-lame doit être en place lorsque vous effectuez une cou
5TABLE SAW SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury.• SEE GENERAL POWER TOOL SAFETY SECTION OF THIS MANUAL. R
50MONTAGE (suite)AJUSTEMENT DES BUTÉES FIXES POUR L’ANGLE DE BISEAU DE 90° ET 45°Il y a des butées fixes à chaque extrémité de la plage de biseau. Pou
51MONTAGEABFIGURE 15INCLINAISON DE LA LAMELa lame peut être inclinée jusqu’à 45° vers la gauche à l’aide du volant d’inclinaison de la lame (A) situé
52MONTAGESÉLECTION ET RANGEMENT DES LAMES DE SCIELes couteaux diviseurs doivent être adaptés aux dimensions de la lame de scie afin de fonctionner eff
53PRÉPARATION POUR COUPER (suite)ATirez pour libérer le couteau diviseur Détentes de la position supérieure sur goupillesDétentes de la position infé
54PRÉPARATION POUR COUPER (suite)UTILISATION DU GUIDE À ONGLETS Le guide à onglets est équipé de butées d’indexage réglables à 90°, 75°, 60°, 45° et
55FONCTIONNEMENTLe non-respect des avertissements suivants peut entraîner des blessures graves.LIRE LE MANUEL EN ENTIER. En plus de lire ces instr
56FONCTIONNEMENT (suite)Coupe transversale Coupe transversale d'ongletsCoupe transversale en biseauCoupe longitudinaleCoupe longitudinale en bise
57COUPES LONGITUDINALES1. Retirez le guide à onglets2. Assurez-vous que l’angle de biseau est réglé sur 0°. 3. Réglez la lame à la hauteur correcte
58FONCTIONNEMENT (suite)COUPE TRANSVERSALE• NE JAMAIS utiliser le guide comme une butée longitudinale lors des coupes transversales.• La pièce coupé
59FONCTIONNEMENT (suite)45º30º0º90ºCOUPES D’ONGLETS COMPOSÉES Il s’agit d’une combinaison entre coupe transversale en biseau et coupe d'onglets.
615. AVOID AWKWARD OPERATIONS AND HAND POSITIONS where a sudden slip could cause a hand to move into a saw blade. Operate with table at or near wa
60FONCTIONNEMENT (suite)EFFECTUER UNE COUPE DE RAINURAGELes lames de rainurage sont des lames empilées qui peuvent être utilisées dans les coupes non
61ACCESSOIRES DE COUPE ET ACCESSOIRES (suite)REVÊTEMENT AUXILIAIRE DU GUIDE LONGITUDINALUtilisez un revêtement auxiliaire du guide longitudinal en cas
62PLANCHE À LANGUETTES Les planches à languettes sont utilisées pour maintenir la pièce en contact avec le guide et la table (Figure 35) et aider à év
63ALIGNEMENTALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR AVEC LA LAME L’alignement entre le couteau diviseur et la lame est réglé à l’usine et, dans la plupart des
64ALIGNEMENT PARALLÈLE DU GUIDE À LA FENTE À ONGLETS1. Déplacez le guide à côté du guide à onglets du côté droit et fixez-le au tube de guidage en ab
65ACCESSOIRESUne gamme complète des accessoires est disponible auprès de votre fournisseur DELTA®, des centres de service du fabricant DELTA® et des
66Garantie limitée de cinq ans pour les produits neufsDELTA réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, toute nouvelle machine DELTA, pièc
67La sierra de mesa de 10 pulgadas (254 mm) para contratista DELTA® #36-5000 series está diseñada para que sea fácil de transportar y tener una alta c
68REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores e interruptores de estas herramientas pued
69REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 27. PROTECCIÓN DE OÍDOS. Todas las personas en el área de trabajo deben usar protecci
7KICKBACKSKickbacks can cause serious injury. A kickback occurs when a part of the workpiece binds between the saw blade and the rip fence, or other f
70REGLAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA DE MESA No seguir estas reglas puede provocar graves lesiones personales.• CONSULTE LA SECCIÓN DE SEGURIDAD GENERA
71usar, inspeccione la hoja para comprobar que no tenga grietas ni dientes rotos. No use una hoja dañada o sin filo. Siempre use la hoja dentro del ra
72CONTRAGOLPESLos contragolpes pueden ocasionar lesiones graves. Un contragolpe ocurre cuando una parte de la pieza de trabajo se atasca entre la hoja
73TAMAÑO DE CALIBRE MÍNIMODE CABLES DE EXTENSIÓN RECOMENDADOS PARA USARSE CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS ESTACIONARIASAmperaje Voltios Longitud total del cab
74DESEMPAQUE• La máquina es pesada, se necesitan dos personas para desempacarla y levantarla.• Use una correa de seguridad para evitar una volcadura
75DESEMPAQUE (continuación)Modelos con guía de 30 pulg. (36-5000 y 36-5100)Descripción Cant. Dónde se utilizaPerno de cabeza hexagonal 8mm x 70mm 1 Co
76ENSAMBLE• No levante la sierra sin ayuda. Sosténgala cerca de su cuerpo al tiempo que la levanta. Mantenga las rodillas dobladas y levante con sus
77ENSAMBLE (continuación)RUEDAS FIJAS Y PATAS ESTACIONARIASABC1. Sujete las dos ruedas fijas (A) a las dos patas izquierdas, al lado opuesto de la ru
78ENSAMBLE (continuación)CAParte frontalParte posteriorMesaCalibradorRielMesaCalibradorRielFIGURA 6A0123456789101112INCHFIGURA 5PERFILES DELANTERO Y T
79ENSAMBLE (continuación)TOPE GUÍA Y CAJA DE CONTROL DE ENERGÍA1. Conecte las dos mitades del tope guía (A y B) insertando el extremo más pequeño en
8MINIMUM GAUGE EXTENSION CORDRECOMMENDED SIZES FOR USE WITH STATIONARY ELECTRIC MACHINESAmpere RatingVolts Total Length of Cord in FeetGauge of Extens
80ENSAMBLE (continuación)PLACA DE GARGANTA 1. Para instalar la placa de garganta, baje la hoja hasta abajo de la parte superior de la mesa, luego con
81ENSAMBLE (continuación)GUARDA PARA HOJA Para reducir el riesgo de lesiones graves personales, la guarda para hoja debe colocarse cuando se
82ENSAMBLE (continuación)AJUSTE DE LOS TOPES BISELADOS POSITIVOS DE 90° Y 45°Hay topes positivos en cada extremo del rango de biselado. Para garantiz
83ENSAMBLEABFIGURA 15INCLINACIÓN DE LA HOJALa hoja se puede inclinar hasta 45° a la izquierda usando la rueda de inclinación de hoja (A) ubicada en el
84ENSAMBLELos separadores deben coincidir con las dimensiones de la hoja de sierra para poder funcionar eficazmente. La hoja de sierra proporcionada c
85PREPARACIÓN PARA CORTES (continuación)AJale para liberar el separadorFrenos posicionadores superiores en los pernosFrenos posicionadores inferioresB
86PREPARACIÓN PARA CORTES (continuación)USO DE LA GALGA DE INGLETE La galga de inglete está equipada con topes divisores ajustables a 90°, 75°, 60°, 4
87FUNCIONAMIENTONo respetar las siguientes advertencias puede resultar en graves lesiones personales.LEA TODO EL MANUAL. Además de leer estas instrucc
88FUNCIONAMIENTO (continuación)Corte transversal Corte transversal en ingleteCorte transversal biseladoCorte al hiloCorte al hilo biselado Corte de in
89CORTES AL HILO1. Retire la galga de inglete2. Asegúrese de que el ángulo de biselado esté posicionado en 0°. 3. Ajuste la hoja a la altura correc
9UNPACKING• The machine is heavy, two people are required to unpack and lift.• Use a safety strap to avoid tip over when lifting machine.• Prior to
90FUNCIONAMIENTO (continuación)CORTE TRANSVERSAL• NUNCA use el tope guía como una guía o tope de largo al realizar un corte transversal.• La pieza c
91FUNCIONAMIENTO (continuación)45º30º0º90ºCORTES DE INGLETE COMPUESTOS Este es una combinación de corte transversal biselado e ingletes. Consulte la F
92FUNCIONAMIENTO (continuación)REALIZAR UN CORTE DE RANURALas hojas para ranurar son hojas apiladas que pueden usarse para realizar cortes sin traspa
93AUXILIARES Y ACCESORIOS DE CORTE (continuación)REFRENTADO DEL TOPE GUÍA PARA CORTE AL HILO AUXILIARUse un refrentado del tope guía para corte al hil
94TABLAS DE CUÑA Las tablas de cuña se usan para mantener el trabajo en contacto con la guía y la mesa (Figura 32) y ayudan a prevenir los contragolpe
95ALINEACIÓNALINEACIÓN DEL SEPARADOR CON LA HOJA La alineación entre el separador y la hoja se fija en la fábrica y, en la mayoría de los casos, no se
96ALINEACIÓN PARALELA DE LA GUÍA CON LA RANURA DEL INGLETE1. Mueva la guía adyacente a la galga de inglete derecha y asegúrela al tubo de guía baja
97MANTENIMIENTOMANTENGA LIMPIA LA MÁQUINASopletee periódicamente todos los conductos de aire con aire comprimido seco. Todas las partes de plástico de
98Garantía de producto nuevo limitada por cinco añosDELTA reparará o reemplazará, a su cargo y opción, cualquier máquina, repuesto o accesorio de la m
Kommentare zu diesen Handbüchern