Delta D28623 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autowäsche Delta D28623 herunter. Delta D28623 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IN
STRU
CTIO
N
M
AN
UAL
PART NO. D28623 Rev. 0
Copyright © 2003 Delta Machinery
ESPAÑOL: PÁGINA 21
FRANÇAIS: PAGE 43
To learn more about DELTA MACHINERY
visit our website at: www.deltamachinery.com.
For Parts, Service, Warranty or other Assistance,
please call 1-866-422-4286
8.5 Horsepower
Pressure Washer with
9000 Cleaning Units
(Model D3000K)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 9000 Cleaning Units

INSTRUCTION MANUALPART NO. D28623 Rev. 0Copyright © 2003 Delta MachineryESPAÑOL: PÁGINA 21FRANÇAIS: PAGE 43To learn more about DELTA MACHINERY visit o

Seite 2 - CONSUMER SAFETY INFORMATION

10- ENGD28623OPERATING INSTRUCTIONSBASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHERHigh Pressure Pump: Increases the pressure of the water supply.Engine: Drives th

Seite 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11- ENGD28623PRESSURE WASHER TERMINOLOGYPSI: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pressure. Also usedfor air pressure, hydraulic pres

Seite 4

12- ENGD28623TO USE SPRAY WANDYour pressure washer is equipped with five spray nozzles. Each nozzle is colorcoded and delivers a specific spray patter

Seite 5 - SURFACES

13- ENGD28623HOW TO APPLY CHEMICALS AND CLEANING SOLVENTS Applying chemicals or cleaning solvents is a low pressure operation. NOTE: Useonly soaps and

Seite 6

14- ENGD28623STARTINGPrior to starting, refer to your engine manual for proper starting proceduresfor your engine type.1. In a well ventilated outdoor

Seite 7 - CARTON CONTENTS

15- ENGD28623When performing maintenance, you may be exposed to hotsurfaces, water pressure, or moving parts that can causeserious injury or death!Bef

Seite 8 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS

16- ENGD28623NOZZLE CLEANINGIf the nozzle becomes clogged with foreign materials, such as dirt, excessivepressure may develop. If the nozzle becomes

Seite 9

17- ENGD28623ENGINEConsult the Engine Owners Manual for the manufacturer's recommendations forstorage.PUMP1. Drain all water from high pressure

Seite 10 - OPERATING INSTRUCTIONS

18- ENGD28623TROUBLE SHOOTING GUIDEPROBLEMEngine will notstart (see EngineManual forfurther engine troubleshooting)No or lowpressure (initial use)CAUS

Seite 11 - PRESSURE ADJUSTMENTS

19- ENGD28623Water leakingat pumpWater leaking atgun/spray wandconnectionNo or lowpressure (after period ofnormal use)PROBLEMCAUSECORRECTIONSpray wand

Seite 12 - TO USE SPRAY WAND

2- ENGD28623This product may not be equipped with a spark arrestingmuffler. If the product is not equipped and will be usedaround flammable materials,

Seite 13 - 1-866-422-4286 to

20- ENGD28623WARRANTYDELTA MACHINERY warrants to the original purchaser that all products covered under this warranty are freefrom defects in material

Seite 14 - SHUTTING DOWN

MANUAL DE INSTRUCCIONESPART NO. D28623 Rev. 0Copyright © 2003 Delta MachineryENGLISH: PÁGINA 1FRANÇAIS: PAGE 43Para saber más acerca de las MÁQUINAS D

Seite 15 - MAINTENANCE

22- SPD28623INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOREste producto podría no estar equipado con silenciadorapagachispas. Si el producto no estuviese

Seite 16 - NOZZLE CLEANING

23- SPD28623RIESGOLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDADQUÉ PUEDE OCURRIRCÓMO PREVENIRLOLea el Manual de funcionami

Seite 17

24- SPD28623RIESGO• Su lavadora funciona a presiones de fluido yvelocidades elevadas, capaces de penetrar eltejido humano y animal; ello podría determ

Seite 18 - TROUBLE SHOOTING GUIDE

25- SPD28623• Si no se siguen los procedimientos adecuadospara el arranque, el motor puede efectuar unretroceso de marcha pudiendo ocasionarserias les

Seite 19 - CORRECTION

26- SPD28623El chorro poderoso de su lavadora a presión es capaz de causar dañoa superficies tales como la madera, vidrio, pintura del automóvil,guard

Seite 20 - WARRANTY

27- SPD28623CONTENIDO DE LA CAJABastidor y conjuntode ruedas del motorAceite paramotor Pistola rociadoraJuego de limpiezapara la boquillaPerillasBulon

Seite 21 - UAL DE INSTRUCC

28- SPD28623INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO3. Conecte la varilla a la pistola. Ajuste firmemente.2. Conecte la manguera de alta presión a la pistola. Aj

Seite 22

29- SPD28623El tapón de envío deberá ser extraído y reemplazado por eltapón con varilla medidora de aceite, antes de hacer funcionarla lavadora a pres

Seite 23

3- ENGD28623IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead Operators Manual. Do not operate equipment until youhave read operators Manual for Safety, Assembly, Ope

Seite 24

30- SPD28623INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOLEA ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD, ANTES DEHACER FUNCIONAR LA UNIDAD. Compare las

Seite 25 - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

31- SPD28623TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A PRESIÓNpsi: (Pounds per Square Inch) Libras por pulgada cuadrada. Es la unidad de medida para lapresión del

Seite 26

32- SPD28623USO DE LA VARILLA ROCIADORASu lavadora a presión viene equipada con cinco boquillas rociadoras. Cada unatiene asignado un color codificado

Seite 27 - CONTENIDO DE LA CAJA

33- SPD28623CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZAEl empleo de productos químicos o solventes para limpieza es una operación de baj

Seite 28 - INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO

34- SPD28623ARRANQUEAntes de dar arranque, refiérase al manual de su motor, para informarse de losprocedimientos apropiados de arranque para ese tipo

Seite 29

35- SPD28623Al efectuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a lassuperficies calientes, agua a presión, o partes en movimientoque podrían ocasio

Seite 30 - ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR

36- SPD28623LIMPIEZA DE LA BOQUILLASi la boquilla comienza a obturarse con materiales extraños tales como la tierra, puedegenerarse excesiva presión.

Seite 31 - REGULACIÓN DE LA PRESIÓN

37- SPD28623BOMBA1. Drene toda el agua de la manguera de alta presión, enróllela y guárdela en elsoporte del manillar de la lavadora a presión. 2.

Seite 32 - Cambio de boquillas

38- SPD28623GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMASPROBLEMACAUSACORRECCIÓNSin combustible.Agregue combustible.Bajo nivel de aceite Agregue adecuada cantidad

Seite 33 - UNIDAD EN MARCHA

39- SPD28623La leva de cebado (choke) está enla posición de “Choke”.Mover la leva a la posición de“No Choke”.La leva del control de aceleraciónno está

Seite 34 - ARRANQUE

4- ENGD28623• Fuel or oil can leak or spill and couldresult in fire or breathing hazard, seriousinjury or death can result. Fuel or oil leakswill dama

Seite 35 - MANTENIMIENTO

40- SPD28623Goteo deaceiteen la bomba Sellos de aceite gastados.Reemplácelos por AWSC.Tapón de drenaje flojo.O-ring del tapón de drenajegastado.O-ring

Seite 37 - ALMACENAJE

42- SPD28623GARANTÍA DELTA MACHINERY garantiza al comprador original de todos los productos cubiertos bajo esta garantía, que los mismosse encuentran

Seite 38 - CORRECCIÓN

GUIDE DE L’UTILISATEURN° DE PIÈCE D28623 Rev. 0Droits d’auteur © 2003 Delta MachineryENGLISH: PAGE 1ESPAÑOL: PÁGINA 21Pour de plus amples renseignemen

Seite 39

44- FRD28623Il se peut que ce produit ne soit pas équipé d’un silencieuxà pare-étincelles. Si le produit n’en est pas équipé, et s’ilest utilisé près

Seite 40

45- FRD28623Lisez le Guide de l’utilisateur. Ne tentez pas d’utiliser cetappareil avant d’avoir lu les directives sur la sécurité,l’assemblage, l’util

Seite 41

46- FRD28623• L'utilisation d'acides, de produits chimiquestoxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides oude toute sorte de solvan

Seite 42 - GARANTÍA

47- FRD28623• Si le moteur ne démarre pas après deux essais,appuyer sur la détente du pistolet afin de dégager lapression de la pompe. Tirer lentement

Seite 43 - E DE L’UTILISATEUR

48- FRD28623Le puissant jet de la laveuse à pression est capable d'endommager lessurfaces fragiles telles que le bois, le verre, la peinture d&ap

Seite 44

49- FRD28623CONTENU DE LA BOÎTEPièces dans un sacEnsemble dechâssis de moteuravec rouesHuile àmoteurTrousse de nettoyagede la buseGuide del’utilisateu

Seite 45

5- ENGD28623• Reactive force of spray will causegun/wand to move, and could cause theoperator to slip or fall, or misdirect thespray. Improper control

Seite 46

50- FRD286233. Attachez la lance au pistolet et bien serrer.2. Attachez le boyau à haute pression au pistolet et bien serrer. INSTRUCTIONS D’ASSEMB

Seite 47

51- FRD28623Le bouchon d'expédition doit être retiré et le bouchon àjauge d'huile doit être posé avant d'utiliser la laveuse àpression.

Seite 48 - MISE EN GARDE

52- FRD28623LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANTD’UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations avec votre appa

Seite 49 - CONTENU DE LA BOÎTE

53- FRD28623CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION RÉGLAGE DE LA PRESSIONLa pression est préréglée à l'usine afin d'obt

Seite 50 - INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

54- FRD28623UTILISATION DE LA LANCEVotre laveuse à pression est dotée de cinqbuses de vaporisation.Chaque buse est d'une couleurdifférente et pro

Seite 51

55- FRD28623APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGEL'application des solutions de nettoyage devrait être effectuée à basse press

Seite 52 - UTILISATION

56- FRD28623DÉMARRAGEAvant de démarrer l'appareil, consultez le guide du moteur pour connaître la procédure dedémarrage appropriée pour le type d

Seite 53 - RÉGLAGE DE LA PRESSION

57- FRD28623ENTRETIENEn effectuant l'entretien, vous pouvez être exposé à des surfaceschaudes, à l'eau sous pression ou à des pièces en mouv

Seite 54 - UTILISATION DE LA LANCE

58- FRD28623NETTOYAGE DE LA BUSESi la buse devient obstruée par des matériaux étrangers comme la poussière, une pressionexcessive peut se développer.

Seite 55 - DÉMARRER L'APPAREIL

59- FRD28623MOTEURConsultez le guide du moteur pour connaître les recommandations du fabricant concernantl’entreposage. POMPE1. Vidangez toute l'

Seite 56 - ARRÊT DE L'APPAREIL

6- ENGD28623The powerful spray from your pressure washer is capable of causingdamage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, autostriping a

Seite 57 - ENTRETIEN

60- FRD28623GUIDE DE DÉPANNAGEPROBLÈMECAUSECORRECTIONLe moteur nedémarre pas (voirle Guide du moteurpour plus derenseignementssur le dépannagedu moteu

Seite 58 - NETTOYAGE DE LA BUSE

61- FRD28623Soupape E-Z start usée.Faire remplacer par un CSGAJoint d'étanchéité ou garniture usés.Faire remplacer par un CSGASoupapes usées ou

Seite 59 - ENTREPOSAGE

62- FRD28623NOTES

Seite 61 - PROBLÈME

GARANTIE LIMITÉEDELTA MACHINERY garantit à l’acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts dematériaux e

Seite 62

7- ENGD28623CARTON CONTENTSBagged HandleBagged PartsNozzle CleaningKitEngine Frame andWheel AssemblyHigh Pressure HoseChemicalHoseEngine OilSpray GunK

Seite 63

8- ENGD28623ASSEMBLY INSTRUCTIONS3. Connect spray wand to gun. Tighten securely.2. Attach high pressure hose to gun. Tighten securely.1. Place handle

Seite 64 - GARANTIE LIMITÉE

9- ENGD28623The shipping plug must be removed and replaced with thedipstick/oil plug before operating pressure washer.7. Using a 17 mm wrench, remove

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare