Delta A15097 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Luftausrüstung Delta A15097 herunter. Delta A15097 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
www.deltamachinery.com
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
10" Contractors Saw
(Model 36-978/36-979)
Colector de polvo
monoetápico de
un H.P.
Dépoussiéreur
à étage unique
de 1 HP
One H.P. Single-
Stage Dust
Collector
Instruction Manual
Manuel d’Utilisation
Manual de Instrucciones
AP400
FRANÇAIS (15) ESPAÑOL (27)
A15097 - 01-13-06
Copyright © 2006 Delta Machinery
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 10" Contractors Saw

www.deltamachinery.com(800) 223-7278 - US(800) 463-3582 - CANADA10" Contractors Saw(Model 36-978/36-979)Colector de polvo monoetápico de un H.P.D

Seite 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10ATTACHING MOTOR AND BLOWER ASSEMBLY TO FRAME1. Place motor assembly and base assembly on their side.2. Align the four holes, two shown at (C), on

Seite 3 - CALIFORNIA PROPOSITION 65

11Fig. 9SUPPORT1. Place the support (A) Fig. 10 inside the two side supports (B). NOTE: MAKE SURE SUPPORT IS ATTACHED TO THE SIDE SUPPORTS CLOSEST T

Seite 4 - GENERAL SAFETY RULES

12Fig. 14FILTER AND DUST COLLECTION BAGS TO DRUM1. Thread a 5/16-18 hex nut (A) Fig. 13, onto the end of bag support rod (B). Thread rod into hole (E

Seite 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

13DUST INTAKE HOSE TO MOTOR AND BLOWER ASSEMBLYDisconnect machine from power source before connecting or disconnecting an air intake hose to or from

Seite 6 - GROUNDING INSTRUCTIONS

14When using this dust collector, do not pick up anything that is burning, smoldering or smoking, such as matches, cigarettes, or hot ashes. Do not us

Seite 8 - CARTON CONTENTS

16MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCU

Seite 9 - ASSEMBLY

171. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les

Seite 10 - SIDE SUPPORTS

18RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR

Seite 11

19RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESUn circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 1

Seite 12 - BAGS TO DRUM

2TABLE OF CONTENTSRead and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using tools or equipment, basi

Seite 13 - OPERATION

20CORDON DE RALLONGEEmployez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une cor

Seite 14 - MAINTENANCE

21DESCRIPTION FONCTIONNELLEAVANT-PROPOSLe modèle AP400 de Delta se connecte sur la machines à bois conçues pour recevoir un tuyau de 101 mm (4 po) de

Seite 15 - FRANÇAIS

22ASSEMBLAGEOUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGEClés de 1/2 po et de 9/16 po, à fourche ou à douille DURÉE ESTIMÉE POUR L’ASSEMBLAGEL’assemblage de l’

Seite 16

23FIXATION DU MODULE MOTEUR-SOUFFLEUR SUR LE BÂTI1. Placer le module moteur-souffleur et l’ensemble de la base sur leur côté.2. Aligner les quatre

Seite 17 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

243. Insérer une vis à tête hexagonale de 5/16-18x3/4 po (A) fig. 11, dans les supports latéraux et la plaque de support.4. Enfiler une rondelle d

Seite 18 - CONSERVER CES DIRECTIVES

25FIXATION DU TUYAU D’ADMISSION AU MODULE MOTEUR-SOUFFLEURDébrancher l’aspirateur avant de raccorder ou de déconnecter le tuyau d’admission sur ou du

Seite 19 - SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR

26Lors de l’utilisation du dépoussiéreur, ne pas aspirer des substances qui brûlent, qui couvent un feu ou qui émettent de la fumée comme des allumett

Seite 21 - CONTENUS DE BOITE

28Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o e

Seite 22 - ASSEMBLAGE

29NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, l

Seite 23 - PLAQUE DE SUPPORT

3It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. Th

Seite 24 - À POUSSIÈRE SUR LE TAMBOUR

30 El no acatar estas reglas puede tener como resultado graves lesiones fisicas. UTILICE el colector de polvo para recoger materiales de madera solame

Seite 25 - FONCTIONNEMENT

311. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una rut

Seite 26 - GARANTIE

32Fig. D-1CORDONES DE EXTENSIÓNUtilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que s

Seite 27

33Fig. 21234567891011121314151. Conjunto de motor y soplador2. Base3. Ruedecillas (4)4. Soporte lateral (2)5. Bolsa superior6. Bolsa inferior7. Abra

Seite 28 - PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

34Fig. 3Fig. 4Fig. 5Fig. 6Fig. 7AABBAAAABRUEDECILLAS 1. Localice la bolsa de herrajes que contiene las cuatro tuercas hexagonales de 3/8 y las cuatr

Seite 29 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

35Fig. 8Fig. 9Fig. 10Fig. 12Fig. 11AABABBACSUJECIÓN DEL CONJUNTO DE MOTOR Y SOPLADOR AL ARMAZÓN1. Coloque el conjunto de motor y soplador y el conjun

Seite 30 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

36Fig. 14Fig. 13Fig. 15Fig. 16ABEFBJHGFHGKJCLMMMONTAJE DEL FILTROY LAS BOLSAS DE RECOLECCIÓN DE POLVO EN EL TAMBOR1. Enrosque la tuerca de fijación h

Seite 31 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

37Fig. 17Fig. 18EACABDFig. 19Fig. 20AAPara seguridad del operador, antes de utilizar la máquina, asegúrese de que la manguera de entrada de polvo siem

Seite 32 - CORDONES DE EXTENSIÓN

38MANTENIMIENTOLOCALIZACION DE FALLASPara obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a u

Seite 33 - CONTENIDO DE CARTON

39GARANTIAUna línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable

Seite 34 - ENSAMBLAJE

41. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific haza

Seite 35 - MONTAJE DEL TABLERO FIRME

The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont

Seite 36

5SAVE THESE INSTRUCTIONS.Refer to them oftenand use them to instruct others.DO NOT USE THIS UNIT TO FILTER METAL DUST. Combining wood and metal dust c

Seite 37 - OPERACIÓN

6Fig. A Fig. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDING MEANSADAPTERPOWER CONNECTI

Seite 38 - SERVICIO

7Fig. CGROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESEXTENSION CORDSUse proper extension cords. Make sure your exte

Seite 39 - ACCESORIOS

8Fig. 21. Motor and blower assembly2. Base3. Wheel casters (4)4. Side support (2)5. Upper bag (bag with loop see Fig. 14)6. Lower bag7. Filter bag

Seite 40 - Jackson, TN 38305

9ASSEMBLY TOOLS REQUIRED1/2” and 9/16” Wrench, Open-End or SocketASSEMBLY TIME ESTIMATEAssembly for this machine takes approximately 1-2 hours.CASTERS

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare